澳门新萄京app下载、师资培训、翻译、
会议口译 & 跨文化培训

本地化 & 翻译

 

翻译是一门手艺,是一门艺术,从事翻译的人不仅要语言流利. 语言翻译人员必须有优秀的写作能力, 文化理解, 技术专长和常识, 以及对自己工作的自豪感. 这就是为什么 劳保翻译:

 

 

  • 我们只把每份文件分配给专业人士 合格的翻译, 翻译, 编辑器, 和项目经理,有多年的经验和深入的知识的主题.
  • 我们编辑一个项目就像我们翻译它一样仔细, 目的是实现从原文到译文的无缝转换.
  • 我们认为最新的技术发展——从自动翻译软件到电子词典——只是对我们对每个项目彻底处理的一个补充.
  • 我们创造一个高效的工作环境, 与所有参与任务的各方保持良好的沟通
  • 我们的外语翻译和口译服务是我们客户所使用的全球业务解决方案的组成部分. 与全世界的翻译网络, 服务及时准确, 我们能够超越客户的期望.

 

 

网站翻译服务

 

对成功的国际和全球交流的需求越来越大, Blitranslations认识到有必要为跨国公司提供多语言电子商务和国际广告支持. 我们帮助我们的客户在世界各地成功地推广他们的产品和服务,帮助他们创建非英语国家的网站. 这意味着我们不仅仅做网站翻译, 但我们的网站语言翻译确保完全的语言本地化-适应其新的市场文化的网站, 关于字体, 数字, 和标点符号的差异. 随着全球互联网用户的增加, 对于我们的跨国客户来说,利用我们的网站翻译服务已经成为势在必行的事情.

 

全球传播和国际广告所需要的不仅仅是网站翻译. 经常, 我们的工作与印刷材料的翻译相吻合, 宣传册, 和手册与我们的桌面出版服务. 除了, 我们经常在重要的会议和会议中发挥作用,提供专业的翻译.

请求一个估计

  • 翻译价格
    我们的翻译价格取决于目标语言、主题和文件的长度. 它包括翻译、编辑、校对和基本格式. 以便准确估计翻译费用, 我们需要一份文件的副本或一个完整的字数统计和一个文件的样本.
  • 桌面出版系统 & 图形
    如果您的文档包含图形, 表, 图表和其他图形元素, 我们的桌面出版商可以使用您的原始电子文件创建一个最终, 格式化, 以及您文件的翻译版本. 桌面出版以小时为单位单独引用.
  • 解释
    我们每小时的口译率取决于作业的长度, 的语言, 无论是连续的还是同时的作业, 以及是否会使用设备. 转让书的详细资料,例如日期, 小时, 主题, 位置, 参与者的数量, 一般的环境是进行评估的必要条件.